روش های ارجاع دهی
نوشته پیش رو راهنمای نگارش کتاب در دانشگاه تربیت مدرس است که به دلیل اینکه خیلی مختصر و مفید و به صورت جدول بندی شده مطالب رو ارائه کرده اون را خدمت دانشجویان ارشد و محققان ارائه می کنم.
ارجاعدهی
تعاریف
الف) استناد:
اشاره به سند قرار دادن سخن یا متنی پیشین است و نویسنده/ نویسندگان به آثاری که ربطی موضوعی با نوشته آنان دارد ارجاع میدهند و بدین وسیله کار خود را اعتبار میبخشند و به عنوان شاهد از آنها استفاده میکنند.
ب) پانویس:
پانویس (زیرنویس یا پانوشت)، شرح، اظهارنظر یا ارجاعی است که در حاشیه متن (پایین صفحات) انتهای فصلها یا در پایان نوشته تحریری میآید. پانویس در واقع بخشی از نوشته تحریری است که برای دادن اطلاع بیشتر یا اعتبار بخشیدن به نوشته فراهم میشود.
1-6-2 استنادها و شیوه ارجاعدهی
امروزه میتوان شیوههای استناد را به دو گروه عمده الف: استناد درون متنی و ب: استناد برون متنی تقسیم کرد.
1-1-6-2 استناد درون متنی
در این شیوه، پس از نقل مطلب در متن نوشته ارجاع به شکل زیر میآید:
در فارسی (شریفی، 1366: 25)
در انگلیسی (Palmer, 2012: 25)
تذکر: در شیوه بالا اگر همین ارجاع در متن و سطور بعد بدون وجود ارجاعی دیگر استفاده و تکرار شود از اختصارات آمده در جدول ذیل بهره میبریم.
جدول 1 فهرست نشانه ها و اختصارات
نشانههای فارسی |
|
نک: |
نگاه کنید به |
همان |
مأخذ پیشین (اثر یا کتاب). مؤسسۀ پیشین همان مأخذ پیشین (از همان مؤلف)، همان جلد و همان صفحه |
همانجاها |
همان مأخذ پیشین، همان جلدها و همان صفحات |
همو |
مؤلف پیشین |
نشانههای لاتین |
|
به کوشش |
Ed.,eds. |
و دیگران |
Et al. |
همان |
ibid |
همو |
id |
مقدمه بر |
introd |
صفحه |
p. |
صفحات |
pp. |
ترجمۀ |
Tr. |
نگاه کنید به |
Vide: |
جلد |
Vol. |
جلدها |
vols |
در ارجاعات درون متنی هر یک از مآخذ با نقطه ویرگول(؛) از هم تمایز داده میشوند:
در فارسی (جلالی مقدم، 1364: 3؛ داوودی، 1391: 15)
در انگلیسی (Farhadi, 2014: 5; Hadi, 2015: 197)
مهم
- تمامی مراجعی که در متن ذکر شدهاند باید در فهرست مراجع با مشخصات کامل درج شود. بدیهی است تمامی مراجع موجود در فهرست مراجع نیز باید در متن اثر آمده باشد.
- صاحبان اثر می توانند فهرست مراجعی برای مطالعه بیشتر خوانندگان را نیز به صورت جداگانه بدون ارجاع در متن ارائه دهند.
- ترتیب قرارگیری مراجع: 1- مراجع فارسی
2- مراجع عربی
3- مراجع انگلیسی
- بدیهی است فهرست مراجع بهترتیب الفبایی (بر مبنای نام خانوادگی نویسنده اول) تنظیم میشود.
- منابع غیرفارسی در متن به همان زبان اصلی (ذکر شده در فهرست منابع) بیاید نه معادل فارسی آن.
- چنانچه به افراد مشهور در متن ارجاع شده باشد، ذکر نام اشهر در ارجاعات درون و یا برون متنی ضروری است اما در فهرست مراجع باید نام کامل مرجع ذکر شود برای مثال:
در فهرست مراجع |
ابن مطهر اسدی، ابومنصور حسن بن یوسف (علامه حلی)، (1410)، ارشاد الاذهان. چ اول، قم: موسسه النشر الاسلامی. |
در متن |
(علامه حلی، 1410: 25) |
نحوه ارجاع به کتاب تألیفی
در صورتی که نویسنده یک نفر باشد |
||||
در فهرست منابع |
نام خانوادگی، نام، (سال نشر)، عنوان کتــاب، جلد، نوبت چاپ، محل نشر: ناشر. |
|||
ارجاع در متن |
(نام خانوادگی، سال انتشار: شماره صفحه*) |
|||
مثال فارسی و لاتین |
(شریفی، 1394: 25) |
(Palmer, 2015: 25) |
||
در صورتی که نویسنده دو نفر باشد |
||||
در فهرست منابع |
نام خانوادگی، نام و نام خانوادگی، نام، (سال نشر)، عنوان کتــاب، جلد، نوبت چاپ، محل نشر: ناشر. |
|||
ارجاع در متن |
(نام خانوادگی نفر اول و نام خانوادگی نفر دوم، سال انتشار: شماره صفحه*) |
|||
مثال فارسی و لاتین |
(شریفی و جمالی، 1394: 25) |
(Palmer and Wong, 2015: 25) |
||
در صورتی که نویسنده بیش از دو نفر باشد |
||||
در فهرست منابع |
نام خانوادگی، نام، نام خانوادگی، نام و نام خانوادگی، نام، (سال نشر)، عنوان کتـاب، جلد، نوبت چاپ، محل نشر: ناشر. |
|||
ارجاع در متن |
(نام خانوادگی و همکاران، سال انتشار: شماره صفحه*) |
|||
مثال فارسی و لاتین |
(شریفی و همکاران، 1394: 25) |
(Palmer & et al., 2015: 25) |
- در صورت مشخص نبودن تاریخ نشر از (بیتا) و مشخص نبودن محل نشر (بیجا) استفاده میکنیم.
- برای کتابهای چند جلدی اشاره به شماره جلد نیز در ارجاع درون متن ضروری است. برای مثال: (دهخدا، 1390، ج 8: 1050)
نحوه ارجاع به اثر
در فهرست منابع |
نام خانوادگی، نام، (سال نشر)، «عنوان مقـــــاله»، نام مجــــــــله، دوره (شماره). |
|
ارجاع در متن |
(نام خانوادگی، سال انتشار: شماره صفحه*) |
|
مثال فارسی و لاتین |
(شریفی، 1394: 25) |
(Palmer, 2015: 25) |
- در صورت تعدد نویسندگان ترتیب قرارگیری اسامی نویسندگان مانند کتاب خواهد بود.
نحوه ارجاع به پایاننامه/ رساله
در فهرست منابع |
نام خانوادگی پژوهشگر/ دانشجو، نام، (سال نشر)، عنوان پایان نامه/ رساله، به راهنمایی دکتر...، پایان نامه / رساله منتشر نشده ارشد/دکتری، دانشگاه، دانشکده، گروه. |
|
ارجاع در متن |
(نام خانوادگی، سال انتشار: شماره صفحه*) |
|
مثال فارسی و لاتین |
(شریفی، 1394: 25) |
___ |
نحوه ارجاع به کنفرانس/ همایش
در فهرست منابع |
نام خانوادگی، نام، (سال نشر)، «عنوان مقـاله»، نام ویراستار، عنوان اثری که اثر در آن چاپ شده(مجموعه آثار)، عنوان کنفرانس، محل برگزاری، محل نشر: نام ناشر، صفحه آغاز و پایان اثر. |
ارجاع در متن |
(نام خانوادگی، سال انتشار: شماره صفحه*) |
نحوه ارجاع به آثار دایرهالمعارف / کتاب مرجع
در فهرست منابع |
نام خانوادگی، نام، (سال نشر)، «عنوان مقــاله»، عنوان کتاب، جلد، به کوشش....، مترجم، ناشر: محل نشر، شماره آغاز و پایان. |
ارجاع در متن |
(نام خانوادگی، سال انتشار: شماره صفحه*) |
* در هر یک از موارد فوق ذکر شماره صفحه در نقل قول مستقیم (در متن) ضروری است و در مورد نقل به مضمون نیز بنابر سلیقه نگارنده عمل خواهد شد.
**در مورد بدیهیات و در صورتیکه نگارنده به پیشینه تاریخی یک پژوهش میپردازد، ذکر شماره صفحه ضرورتی ندارد.
2-1-6-2 استناد برون متنی
در این شیوه در متن شماره آمده (عدد تک) و در پانویس کتاب ارجاعات به مآخذ و یا توضیحات مؤلف و یا برابر نهادههای غیرفارسی اصطلاحات میآید برای مثال:
در فارسی:
یدالله ثمره، 1364، آواشناسی زبان فارسی، تهران، انتشارات دانشگاه دانشگاهی، ص27.
در انگلیسی:
Alan Cruse, 1995, Lexical semantics, Cambridge Uneversity Press, p75.
تذکر: نخستین ارجاع در پاورقی با نشانی کامل کتابشناختی میآید و در صفحات بعد و تکراری بهصورت ذیل میآید:
یدالله ثمره، همان، ص27.
در پایان یادآور میشود چنانچه نگارنده/ مترجم هر یک از موارد مذکور را رعایت ننماید و اثر را بهطور ناقص به انتشارات دانشگاه ارسال نماید، تنها پس از یک بار بررسی از سوی کارشناسان انتشارات دانشگاه قابل اصلاح است، در غیر این صورت کتاب از روند بررسی خارج شده و مجدد از ابتدا مراحل دریافت را طی می نماید. |
دیدگاهها
هیچ نظری هنوز ثبت نشده است.